간접표현1 [영어 완곡어법] euphemism 영어에는 직접표현보다 간접적으로 얘기한다 euphemism이라고 영어에 있는데요. 우리말로 완곡어법이라고 합니다. 직접적으로 표현하게되면 상대방에게 상처가 될 수 있고 너무 공격적으로 보일수 있는데요. 이런때 완곡어법. 즉 돌려서 말하기가 흔히 쓰입니다. 특히 영어에서는 특히 완곡어법이 많이 쓰이는데요. 이것을 곧이 곧대로 해석하면 안됩니다. 가령 I am not a big fan of baseball. 해석하자면 "나는 열성적인 야구 팬이 아니예요" 정도 겠지요. 하지만 실제 의미는 "나는 야구를좋아하지 않는다"를 뜻하게 되는 것이니까요. 가령 어떤 음식을 먹으로 갈경우 이렇게 얘기가 될 수 있죠. Why don't we have a Chinese food for lunch? Well, Chinese food is not my favorite.. 2020. 10. 19. 이전 1 다음