반응형
메가히트 영화 크레이지 리치 아시안은 Joy luck club 이란 영화가 나온지 25년 만에 빅히트를 기록한 아시아영화라고 합니다. 영화의 주인공은 100%모두 동양인으로 구성되어있고요. 사실 이전까지 할리우드+동양인+로맨틱코미디 공식은 흥행한 역사가 전무한데요. .당시 넷플릭스에서 투자하여 영화를 만들자고 제안했을 때 전원 백인으로 바꾸자는 제안이 있었나 봅니다만 존추감독은 더 많은 인원이 영화를 보길 원해 케이블 방송 넷플릭스 제안을 일언지하에 거절했다네요. 대신 할리우드 6대 메이저 스튜디오 중 하나인 워너 브라더스가 배급을 맡아 대성공에 거두게 됩니다. 한편 영화에는 켄정 이라는 한국계 배우 그리고 아콰피나라는 한국계혼혈, 소노야 미즈노라는 일본계.. 이외에도 중국계 많은 배우들이 출연을 합니다. 그럼 영화를 가지고 영어 공부를 시작해 볼까요.
나는 유제품을 못먹는 교수
부대상황 with 와 intolerance를 써서 깔끔하게 표현
Perk 비금전적 혜택, 특전
예전에 Cindy the perky 라는 잡지가 있었죠. 굳이 해석하자면 "생기 발랄한 신디" 정도 되겠네요.
여기서 Perky가 생기 넘치는 활기찬 이란 뜻이죠.
The Tickets, they are perk
일등석 티켓, 이정도는 공짜야
Being famous in Korea has a lot of perks
한국에서 유명해지면 특전이 많아진다.
Finance 자금을 대다
He is financing the whole movie
그가 영화에 자금을 댄다
grounded 현실적인
down to earth 꾸밈없이 있는그대로
She is grounded and down to earth
그녀는 현실적이고 꾸밈없이 솔직한 사람.
at cost 원가에, 실경비만 받고
I will let them go at cost 1.2million
원가에 드리지요 1.2m
영화 중간에 흥겨운 노래가 나오는데요
바로 중국 배우 Grace Chang이 부른 'Wo Yao Ni De Ai' 란 노래인데요.
Dig in 먹자 !!
원래 Dig는 땅을 파다죠..음식을 앞에 놓고 숟가락으로 파들어가는 Dig in...어서먹자 란 뜻이네요..
douche nozzle 찌질이
비슷한 뜻으로 캐쥬얼하게 많이 쓰이는 douche bag이 있습니다
Commoner 서민, 흙수저
참고로 반대말은 aristocrat 귀족,금수저 되겠습니다
She is commoner like me
그녀도 나처럼 서민인가보네.
Hubba Hubba (미 속어)좋아좋아, 됐어 됐어, 빨리 빨리
Posh 상류층의
영이국의 Queen Elizabeth가쓰는영어를 Posh accent라고 합니다.
snobby 거만한
snoshy = posh+snobby 고급+거만 "거고족"
These people are so posh and snobby, they are snoshy
그사람들은 거급스럽고 거만함을 갖췄지...그냥 거고족이야
영화에서 나오는 싱가폴 먹거리 시장이 있는데요. 도심 한가운데 위치해 있는 라우파삿 사테거리네요.
우리는 여기 무엇때문에 왔는데요....라고 소개할때 주러 이렇게 말하죠
Psst 보통 "프슷" 하고 소리를 내는데....조용히 주의를 끌 목적으로요...
우라는 보통 흐흠...하거나 저기요 하죠..
unkempt 머리카락이 헝클어진 단정치못한
You need a hair cut. so unkempt
머리좀 잘라야겠다 너무 지저분해
Lingo 특정집단이 쓰는 용어 말
Baseball lingo 야구 용어
I need to learn lingo
Golden boy 인기있는사람 총아
The bed feel empty without you.
니가 없으니 잠자리가 텅빈듯하네..
Rainbow sheep of the family 말썽꾸러기
보통은 black sheep of the family 라고 통상적으로 쓰였는데....
Baa Baa Black Sheep 동요
Baa Baa black sheep, have you any wool?
Yes, sir, yes sir, three bags full,
One for the master, one for the dame,
And one for the little boy
who lives down the lane.
Baa Baa Black Sheep'의 기원은 중세 시대 영국의 양모공장에 대한 풍자라고 합니다. 당시 영국의 관세법령에 따라 왕은 수출되는 모든 양모에 대해 세금을 걷을 수 있었는데요 검은양은 쓸모가 없겠죠.
평등권에 대한 시각이 바뀌면서 Black people에 편견을 가지게 되니 2006년부터 black 대신 rainbow로 바뀌게 되었다네요.
싱가포르하면 떠오르는 맥주
타이거 비어 입니다.
I am economics professor with lactose intolerance
나는 유제품을 못먹는 교수
부대상황 with 와 intolerance를 써서 깔끔하게 표현
Perk 비금전적 혜택, 특전
예전에 Cindy the perky 라는 잡지가 있었죠. 굳이 해석하자면 "생기 발랄한 신디" 정도 되겠네요.
여기서 Perky가 생기 넘치는 활기찬 이란 뜻이죠.
The Tickets, they are perk
일등석 티켓, 이정도는 공짜야
Being famous in Korea has a lot of perks
한국에서 유명해지면 특전이 많아진다.
Finance 자금을 대다
He is financing the whole movie
그가 영화에 자금을 댄다
grounded 현실적인
down to earth 꾸밈없이 있는그대로
She is grounded and down to earth
그녀는 현실적이고 꾸밈없이 솔직한 사람.
at cost 원가에, 실경비만 받고
I will let them go at cost 1.2million
원가에 드리지요 1.2m
영화 중간에 흥겨운 노래가 나오는데요
바로 중국 배우 Grace Chang이 부른 'Wo Yao Ni De Ai' 란 노래인데요.
Grace Chang 은 1934에 태어나, 중국명은 Ge Lan (葛蘭)으로 알려진 홍콩계 중국인이죠. 1950년대에 당시 아이돌급 인기를 얻었다고하네요.
Dig in 먹자 !!
원래 Dig는 땅을 파다죠..음식을 앞에 놓고 숟가락으로 파들어가는 Dig in...어서먹자 란 뜻이네요..
douche nozzle 찌질이
비슷한 뜻으로 캐쥬얼하게 많이 쓰이는 douche bag이 있습니다
Commoner 서민, 흙수저
참고로 반대말은 aristocrat 귀족,금수저 되겠습니다
She is commoner like me
그녀도 나처럼 서민인가보네.
Hubba Hubba (미 속어)좋아좋아, 됐어 됐어, 빨리 빨리
Posh 상류층의
영이국의 Queen Elizabeth가쓰는영어를 Posh accent라고 합니다.
snobby 거만한
snoshy = posh+snobby 고급+거만 "거고족"
These people are so posh and snobby, they are snoshy
그사람들은 거급스럽고 거만함을 갖췄지...그냥 거고족이야
영화에서 나오는 싱가폴 먹거리 시장이 있는데요. 도심 한가운데 위치해 있는 라우파삿 사테거리네요.
꼬치구이와 먹을 안주....빠질 수가 없네요.
We are here for 목적~~~
우리는 여기 무엇때문에 왔는데요....라고 소개할때 주러 이렇게 말하죠
Psst 보통 "프슷" 하고 소리를 내는데....조용히 주의를 끌 목적으로요...
우라는 보통 흐흠...하거나 저기요 하죠..
unkempt 머리카락이 헝클어진 단정치못한
You need a hair cut. so unkempt
머리좀 잘라야겠다 너무 지저분해
Lingo 특정집단이 쓰는 용어 말
Baseball lingo 야구 용어
I need to learn lingo
Golden boy 인기있는사람 총아
The bed feel empty without you.
니가 없으니 잠자리가 텅빈듯하네..
Rainbow sheep of the family 말썽꾸러기
보통은 black sheep of the family 라고 통상적으로 쓰였는데....
Baa Baa Black Sheep 동요
Baa Baa black sheep, have you any wool?
Yes, sir, yes sir, three bags full,
One for the master, one for the dame,
And one for the little boy
who lives down the lane.
Baa Baa Black Sheep'의 기원은 중세 시대 영국의 양모공장에 대한 풍자라고 합니다. 당시 영국의 관세법령에 따라 왕은 수출되는 모든 양모에 대해 세금을 걷을 수 있었는데요 검은양은 쓸모가 없겠죠.
평등권에 대한 시각이 바뀌면서 Black people에 편견을 가지게 되니 2006년부터 black 대신 rainbow로 바뀌게 되었다네요.
싱가포르하면 떠오르는 맥주
타이거 비어 입니다.
쌉싸롬한 청량감이 느껴지는 싱가포르산 페일에일이라고 보시면 되죠
반응형
'일상다반사 > English' 카테고리의 다른 글
[영어 단어 모음] 오늘의 표현 concious choice, push the envelop, 명사적표현, perfect ly imperfectly (0) | 2019.05.31 |
---|---|
[영화리뷰] Friends with benifits 해묵은 논쟁 ... 남여간 우정은 존재? (0) | 2019.05.11 |
[캐나다 드라마] 김씨네 편의점 (Kim's conveniece) 생활영어 모음..볼때마다 업데이트 ㅋ (0) | 2019.01.04 |
[단어정리 II] 미드, TED, 생활영어에서 자주쓰는 표현 모음 (0) | 2018.12.19 |
[단어정리] 미드, TED, 생활영어에서 자주쓰는 표현 모음 (0) | 2018.12.11 |
댓글