>
본문 바로가기
일상다반사/English

[캐나다 드라마] 김씨네 편의점 (Kim's conveniece) 생활영어 모음..볼때마다 업데이트 ㅋ

by 좀thethethe 2018. 10. 13.
반응형
미드가 아니고 캐나다 드라마 김씨네 편의점을 통한 영어 공부

■wine and dine (사람)
 (식당 등에서) 맛있는 술과 음식을 즐기다; ~에게 맛있는 술과 음식을 대접하다

Depends, Where you gonna wine and dine me?
어디가서 나를 배불리 대접하느냐에 달려있지.

■over-parented
(부모에게)과잉보호 받다
  I'm seriously over-parented because you are not around 니가 없어서 내가 과잉보호당한거야.

get a fair share
합당한몫

understood in the hood
이해됐업?
언더스투드 in the 후드 .... 라임을 맞춰준 캐쥬얼 Talk

Mingle (with)
①섞이다, 어우러지다; 섞다, 어우르다 ②(특히 사교 행사에서 사람들 사이를) 돌아다니다, (사람들과) 어울리다

If you don't mingle, you stay single.
어울리지 않으면 평생 혼자야....엄마가 하는 얘기죠...여기도 밍글 싱글 라임이있네요.

□등장인물

call it even
정확한 의미는 비긴걸로 하자...즉 내가 잘못한게 있고 네가 잘못한게 있을때 우리 이걸로 없던일로 하자 퉁치자 이런 의미지요

Let's call it even 우리 이걸로 퉁치자
If you return the retal car, and we will call it even, deal?. 차반납해주면 없던일로할게 퉁칠께... 콜?

out frint
앞쪽에, 입구에

The car is out front. 차는 앞쪽에 있어요

big time
크게
I will owe you big time..  관용어구지요...너한테 진짜 큰빚을 지는거야

drop off
1. 깜박 잠이들다
2. (렌터카) 반납 반대로 빌리는건 Pick up

How did the drop off go? 차 반납은 어땋게 됐어?
반응형

댓글