>
본문 바로가기

일상다반사/English35

[미국 대선 부통령 후보 토론] 표절 시비 (Mike Pence and Kamala Harris) 는 미국의 가장 민감한 주제 마이크펜스와 카말라 해리스의 미국 대선 부통령 후보 토론인데요 표절 (plagiarism)이란 내용이 뜬금없이 펜스의 입에서 튀어나왔죠. 사실 미국에서 가장 용납되지 않는 것 중 하나가 바로 표절 입니다. 지적재산권으로 연일 미국이 중국 때리기에 나서고 있는데... 사람의 머리로 창작해낸 창작물을 도둑질해가는 표절은 미국 대학을 다닌 사람이라고 하면 얼마나 위험천만한 일인지 알고 있죠. 아무튼 표절시비에 대한 내용인데요. 정말 바이든이 표절을 했는지 기사 살펴보겠습니다. "The reality is," Pence said, "when you look at the Biden plan, it reads an awful lot like what President Trump and I and our task f.. 2020. 10. 11.
[영어 표현] Given that~ 뜻과 쓰임은 "~을 고려하면, ~이기 때문에, ~라 가정하면" In eight years, Singapore’s Grab has grown from a regional clone of Uber and Lyft’s ridesharing services to a multifaceted tech company valued at US$14 billion. Adding e-wallet and food delivery services in recent years, Grab has expanded to operate throughout much of Southeast Asia and has floated the idea of going public once the company becomes profitable. The company has faced a number of ch.. 2020. 9. 28.
[ 영어 관용어구] the skin of my teeth, 내 이빨의 피부? 대체 무슨 뜻일까? 여러분 혹시 the skin of my teeth, 내 이빨의 피부라는 영어 문구를 들어보신 적이 있나요? 혹시 간신히,가까스로라는 뜻을 영작 하려면 어떤 단어가 떠오르세요? 보통은 barely 혹은 narrowly라는 단어를 흔히 사용하는데요. The skin of my teeth 라는 관용어구를 들어보신적 있으세요? 참 재미있는 표현인데요. 대체 이게 무슨 뜻인지는 감이 오질 않습니다. [어원] 이에 대한 해석으로 예전에 말들이 경주를 할때 결승선을 통과하게 되는데요. 먼저 통과하기 위해서 입을 내밀게 되죠. 그런데 내민 입, 특히 말의 잇몸의 두께에 따라 우승여부가 결정되죠. 그래서 The skin of my teeth는 간신히, 가까스로 라는 뜻이 되었다고 하죠. 재미있는 표현입니다. 또다른 어원.. 2020. 8. 15.
[영어한마디] 이 문장 하나로 확...Be the case 사용법은 " This is not the case" This is not the case 란 영어 문구가 있는데요. 현지인들이 굉장히 많이 쓰는 표현이고 영화든 뉴스든 인터뷰든 주의깊게 들어보면 많이 접할 수 있는 표현이지요 This is not the case + xxx 사실은 xxx 가 그렇지 않아요. This is not the case of (for) + food which contains a lot of protein 사실 단백질을 많이 포함한 음식에는 해당하는게 아니다. 이런 정도로 해석이 가능하겠지요 대화에서 실제 쓰임을 보면 Although Andrews’s aquatic creature might appear to be some sort of giant squid, Safran says this is not the case. “The Ka.. 2020. 8. 10.
[영어 한마디] Action speaks louder than words [말보다 행동이 중요하다] 이런 뉴스가 있었는데요.. 뉴스와 번역을 살펴볼게요 US attorney general William Barr denies 'aiding and abetting' Donald Trump 미국 법무 장관 인 윌리엄 바 (William Barr)는 자신이 도널드 트럼프를 "돕고 배팅했다"는 비난을 거부했습니다 Mr Floyd's death, Mr Barr added, was "horrible" and had rekindled concerns around how America's black population is treated differently by law enforcement. Barr 씨는 Floyd의 죽음은 "끔찍한"일이었으며 미국의 흑인 인구가 법 집행에 의해 어떻게 다르게 취급되는지에 대한 우려.. 2020. 8. 9.
[영어단어] 낟알 (granularity) 작은 알갱이 활용 문장 granularity 이라는 단어가 있습니다. 쉽지않은 단어인데요. 이 단어를 활용하여 어떤 문장을 만들 수 있는지 활용해 볼게요. 발음도 약간 어렵네요 [구뤠뉴얼래러리] 라고 읽혀지고요. 이를 활용한 문장을 만들어 볼까요? "시간이 많이 지났는데요. 따라서 게임 런칭 준비에 대한 작은 낟알(업데이트) 기회들을 더 보고 싶네요." That is a large time lapse. Thus we’d like to see more granularity to look for opportunities on readiness of launching game.granularity 란? 낟알, 작은 알갱이, 입자 등을 뜻하는 단어. 흔히 Data 혹은 어떤 현상에 나타나는 세부 수준 혹은 세부 디테일. 옥스포드 사전.. 2020. 7. 27.
[Military 용어] Tango Down 과 포네틱 코드(Phonetic Alphabet) 영화를 보면 평상시와 다른 용어들이 사용됨을 알 수 있는데요. 전시를 염두에 두고 모든것이 포커싱되어 있다보니 커뮤니케이션은 혼돈이 없어야하고 명확해야 하기 때문인데요. 군대 다녀오신 분들은 아실건데요 통신용어로 알파, 브라보, 찰리, 델타 ...... 등으로 쓰이는 걸 말이지요. 포네틱 코드 혹은 포네틱 알파벳이라고 하지요. 외국인들과 전화 통화를 하다보면 특히 B인지 V인지 또는 T는 P인지 수화기 넘어 들리는 소리는 너무나도 불명확해서 어려움을 느낄때가 있어요 그럴땐 B for Bravo G for golf 이렇게 한자 한자씩 불러 주면 명확해 지는데요.. 사실 이 포네틱 코드란 것은 UN 기구 중 항공분야의 여러 규정과 법을 제정하고 관리하는 역할을 하는 ICAO에서 말이지요 이 포네틱 코드에 대.. 2020. 3. 15.
[영어단어 study] 20/20 hindsight 의미를 알아볼까요? 이말은 정치인이나 교육을 좀 받은 사람들이 자주 사용하는 말입니다. 20/20 hindsight >>Hindsight 의 뜻은 뒤를 돌아 보다란 말입니다. 시력이 20/20 이면 완전한 시력입니다. >> 그래서 20/20 Hindsight 란 말의 뜻은 이미 어떤일이 일어난 후에는 지혜로운 사람이 된다 란 말입니다. 우리식으로 말하면" 소잃고 외양간 고치기 쯤..." 의미 랄까요 무슨일을 저질러 놓고 뒤를 돌아보면 더 현명하게 일을 처리할수도 있었을텐데 하고 느껴질때가 많죠? 그 경황에 20/20 hindsight 를 사용합니다. 예: Hindsight is always 20/20, but what's done is done, so we must go on. >> 과거를 돌아보면 항상 확실하게 보이지만,.. 2019. 10. 4.